Remove Hardcoded Subtitles From Mp4



Updated 25/06/2014Home » Guides » Ripping subtitles from hardsubbed video with SubRip

Jul 26, 2019 Difference Between Hardcoded Subtitles and Soft Subtitles. Hardcoded subtitles: (also forced/embedded subtitles): Already embedded in the movies and the user cannot use tools to remove this option. These subtitles are irremovable and cannot be changed or removed altogether in theory. But there is a way to remove hardcoded subtitles from MP4. If you need to remove hardcoded subtitles from videos or extract subtitles from videos now you can do this really easy with just a few clicks online! Our advanced software encoding system will render your videos to ensure the best result, also transfer speeds are up to 30x faster than cloud-based services to make it as fast as possible. Nov 15, 2018 Thus, many users ask how to remove hardcoded subtitles in a professional yet easy way. Fortunately, we will talk about this question in this article and recommend you the best way to remove hardcoded subtitles from MP4, AVI, MOV or other formats videos. Part 1: Different Types of Subtitles; Part 2: How to Remove Hardcore Subtitles from videos. Dec 06, 2018 Tutorial Remove Subtitle Tracks from MP4 via MacX Video Converter. No matter you wanna remove soft or hardcoded/embedded subtitles from MP4, MKV or AVI, to download the MP4 subtitles remover for Windows or Mac version for Macbook Pro/Air, iMac is always the initial step. Subtitles not showing up after hardcoding in VLC fix.a.k.a. Subtitles showing up multiple times after hardcoding in VLC fix.If you're watching this yo.

How to extract subtitles from a hard-subbed video into SRT format using SubRip.

Some video files have subtitles 'burned into them'. SubRip can be used to extract the subtitles as text, as well as save them as bitmaps for later removal. This guide shows you how to extract the subtitles.

Open the video file by clicking on the button encircled in red below, or selecting Open Hard Subbed Video files fromthe File menu:

SubRip will try to open any file that AviSynth supports, but it can only detect the frame rate of .avi files. If you open another kind of file, SubRip will ask you to input the frame rate:

Please note that, in addition to AviSynth, you also need to have the appropriate codecs and filters installed. For example, to open DVDs, you need DGMPGDec. SubRip creates a file named 'temp.avs' in its directory. The rule of thumb is: if you cannot play that file in your favorite media player, then neither will SubRip be able to open it. Also, some codecs and filters do not provide the ability to seek to an arbitrary frame. Normally, SubRip only moves forward, but it occasionally needs to seek to the first frame of a subtitle after changing the detection settings. AviSynth seems to have its own buffering, but only between the previous and next keyframes. If you notice that seeking is inaccurate in some particular video file, the best approach is to convert it to an .avi file.

The Video file viewer window opens. Use the track bar or the edit box encircled in red below to move to a frame where you can see subtitles. Alternatively, press the Play button and let the video play, then Press the Pause button to stop the video when yousee a subtitle, preferably with two or more lines.

Right-click and drag to define a rectangle around the region where the subtitles appear. Make it large enough so that it encloses the subtitles and has enough room on either side for cases when the subtitles occupy a larger area. You can then resize the window to take less space and show only the subtitle region as in the image below. Be careful for cases when there are more lines in the subtitle. You can always stop processing and redefine the region byright-clicking and dragging.

The area encircled in red above shows the Text and Outline Colors. The three colored rectangles in each group show the darkest, detected, and lightest color respectively. Move the coursor inside the rectangle defined earlier (the cursor cnanges into a cross). Left-click INSIDE a character (its white area) so that SubRip can detect the Subtitle Color and Width. Look at the area circled in red above to confirm: the detected colors should match what you see in the video window. If not, click again inside another character. Try one that has a vertical line, like 'L', 'l', 'd', 'h', etc., and click inside the vertical line. The Width boxes should typically show values between 1 and 5 pixels. Anything larger would probably mean that detection was unsuccessful. These values are used for validation, and limit how far around a pixel SubRip searches for neighbors of a similar color. You can also set or change the colors manually by clicking inside the middle (larger) rectangles in the area encircled in red above.

If after several tries the detection still does not seem to work, press the button encircled in red below to show the Advanced Color Options panel. Then, try lowering the Text Color Tolerance values (the color of the outline may be too similar to the color of the text). You can change the Tolerances for all color channels simultaneously (if the checkboxes in the rightmost column are checked) or for each color channel individually. For example, if the subtitles are white and the outlines are blue, you may want the color tolerance in the blue channel to be larger, to compensate for the blurring caused by compression. The Outline Color can be used to restrict false guesses: only pixels of the Text Color that are close enough to pixels of the Outline Color are marked as text. The size of the exploration window is the Outline Width value. If the subtitles do not have an outline, simply uncheck the Use outline color checkbox and adjust the Text Width value manually, after verifying that the text color in the colored rectangle looks correct.

In the main window, a rectangle the size of the selected region will appear, with the subtitles in white and the outlines in red, as shown below. If the subtitles do not have outlines, fake red outlines are added based on proximity to white areas. If the subtitles do not show up properly (the lines are too thin, or irregular), try playing with the Text and Outline Widths or increasing the Text Color Tolerance value. Ideally, even on a bright background, you should only see the text in white in the main window. If large bright areas also show up as white, try checking the fill open and large areas checkboxes. Open areas include areas that touch the border of the rectangle, shown below in green. Large areas are areas that are taller or wider than a character (10 times the value in the Text Width field), shown below in gray. Note that the large areas on the left are still white, because they are not large enough. You can try lowering the Text Width value to compensate.

If the subtitles always appear at the same position during the video, press the button encircled in red below to show the Inter-line Options panel. Check the Draw lines on top checkbox. Leave the Fill sides checkbox unchecked for now.

Set the Line Count to how many lines of text there are in the subtitle. Next, adjust the Top line offset so that the top blue line just about touches the top of the highest character on the top line. If the Fill open areas checkbox is checked, areas that touch the blue lines are also considered open, and will be filled with green, so you need to set the Top line offset value so that all characters are still white. This helps eliminate false guesses when the background behind the subtitles is white. Next, set the line Height so that the second blue line just about touches the bottom of the lowest character on the first line. Finally, set the Space value so that the bottom of the second blue line just about touches the highest character of the second text line. The final result should look like the image below. Note that the large areas on the left are now green, because they are considered open areas, since they touch the blue line between the subtitles. Also, the Line Height value set here will be used in the routine that fills large areas.

Finally, you may try checking the Fill sides checkbox in the Inter-line options panel. Select the Text Alignment. This option tells SubRip to start from the left, middle, or right, and fill the areas where it can't find white pixels close enough to other white text areas with fuchsia. The final result should look like the following image:

This particular frame is a very bad case, because of the white objects behind the text. The previous image was obtained without using the Outline Color as a guide (the Use outline color checkbox was not checked). The next image shows what happens in this frame when the Use outline color checkbox is checked. Notice that there are white areas that are not text.

This problem can sometimes be solved by lowering the Text Color Tolerance values, but that may lead to very thin or irregular characters, as shown below. This is a problem because thin characters may become disjoint or may be skipped altogether if the values in Options -> Advanced OCR Setup -> Character Setup are small. Also, irregular ('eaten by ants') characters will require you to type in the correct text a lot more frequently.

Instead, by leaving the Text Color Tolerance values high (>50), and setting the Text Width high also (>5), the entire background area is interpreted as text, but becomes large and is filled with gray, as in shown the next image. The color does not 'bleed' into the letters because of the outline, but that is not always the case. Also, increasing the Text Width value signifficantly slows down processing, because the exploration window is larger, so only use this combination of settings when everything else fails.

Another way to deal with thin and irregular characters is to use the Fatten text feature. The image below shows the result. Notice that the characters are thicker. This also helps reduce the number of times you need to type a character in the New character(s) window. The process is controlled by the Fatten Color Tolerance values in the Advanced Color Options panel. The values for each color channel are relative to the darkest and lightest Text Colors. They control how different a pixel's color can be from the Text Color in that channel in order to still be considered for fattening. The darkest and lightest Fatten Colors can be seen as colored rectangles right below the darkest and lightest Text Colors. If the subtitles have outlines, these tolerances should be larger in the color channels that have larger differences between the Text Color and the Outline Color.

The purpose of this entire process is to make only the text show up as white in the image. Several frames are then accumulated into a black and white image, and the other colors are ignored. The Same sub tolerance value tells SubRip by how much the number of detected white pixels should vary from frame to frame in order to conclude that the subtitle has changed. The Min. pixels value tells SubRip what is the minimum number of white pixels that need to be detected to trigger processing. The image that the OCR process is run on looks like the one shown below:

When you are satisfied with the detection parameters, press the Rew. button to go to the start of the video, then the Run button to start the OCR process. The OCRwill be similar to what you see when ripping subtitles from DVDs. You can press Ctrl+Enter to fill in the Best Guess, then Enter to accept it, or press the Use button to do both in one step. You can press Ctrl+Left and Ctrl+Right to grow or shrink the text selection (the characters in the red selection rectangle) when you encounter disjoint characters - for example, when an 'O' is split into '(' and ')'. Also, just press Enter for white spots - background areas detected as subtitles such as the one in the red selection rectangle in the image above. This way, you are in fact telling SubRip to ignore similar looking white spots.

If at any time you see that the subtitles are no longer detected correctly, you may need to change the detection parameters. Press the Pause/Abort button in the main window, change them, then press the Continue button, just as when processing DVD subtitles. You may also press the Prev. button to go the first frame of the last subtitle in the video. This will erase the last subtitle from the text window, and re-run the detection with the new detection parameters.

If the same subtitle shows up more than once, you may continue to fill in the characters to train the OCR (exact duplicates will be detected and joined automatically), or you can press the Same As Last button to tell SubRip to go to the next subtitle. If a subtitle is repeated many times, you may need to modify the settings, either by increasing the Same sub tolerance value or by tweaking the Text, Outline and Fatten Tolerance values.

If the subtitles appear gradually, set the Skip first value to some number greater than 0 to skip that many frames before starting to accumulate frames. After Min. duration frames are accumulated, the next frames are just compared with the accumulated image. This speeds up the detection process. The Update every value tells SubRip to redo the accumulation process every that many frames. In accumulate mode, white pixels from different frames are ORed together (added), and in compare mode, white pixels from different frames are ANDed together (subtracted). Comparison is faster than accumulation, because no other processing is done besides thresholding color values, but may fail to detect when subtitles disappear if the background is entirely white. If this situation is encountered often in a video, just set the Update every value to 1+Min. duration to ensure that the compare mode is never used. This will slow down the recognition, so only use it if needed, otherwise leave the Update every value at 30 frames or so.

If you check the Save checkbox, a back and white bitmap (.pgm) file will be saved for each frame, containing only the characters that were recognized. The areas that were skipped (by pressing Enter in the New character(s) window for a NULL character) are not marked: notice that the white spots on the left side of the previous image are no longer present in the image below. The bitmaps, in combination with an index file, can be used later for subtitle removal.

Comments

Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.blog comments powered by Disqus

Popular Guides

Popular Articles

When producing video clips, some people may want to extract subtitles from MP4 files and add them to their videos. In this way, they don't need to tape subtitles by themselves. However, this task requires a useful tool to offer help.

In this post, we will introduce 3 competent subtitle extractors on Windows 10/8.1/8/7 and offer you the guide to use some of them. Follow those methods that can help you remove subtitles from MP4 successfully.

Best Ways to Extract Subtitle from MP4:

Extract Subtitle from MP4 with EaseUS Video Editor

EaseUS Video Editor is a subtitle extractor compatible with Windows 10/8.1/8/7 system. It intends to help amateurs with extracting subtitles from MP4 easily and quickly. Since its target users are beginners, it is unbelievably user-friendly.

Besides extracting subtitles, it can also help people crop, cut, rotate, and merge videos, add special effects to a video, or even convert video formats. As a professional, free MP4 editor, it offers everything you may need to edit a video.

Don't hesitate to download and install it now.

How to Extract Subtitles from Video Using EaseUS Video Editor:

To extract subtitles from MP4 with EaseUS Video Editor, you may need to follow the two steps below.

Step 1. Import a video file you want to extract subtitles from.

Step 2. Put the file on the timeline by dragging it or clicking the 'Add to Project' button.

Step 3. Right-click the file on the timeline and choose 'Extract subtitle'.

Step 4. Then, all you have to do is waiting for the software extracting subtitles for you. When it is done, you will see the subtitle on the timeline named 'text'. You can apply the extracted subtitles to any video by importing the video to the timeline easily.

Once done, you can export a new video with the extracted subtitles.

After that, all you have to do is waiting for the software to extract subtitles for you. When it is done, you will see the subtitle on the timeline named 'text.'

Extract Subtitles from MP4 with VideoProc

VideoProc is another useful tool for Windows users. As a professional video editor requiring professionalism, it is not very friendly to beginners. However, if you have correspondent skills, you are free to choose this application.

Extract subtitles mp4

With the help of VideoProc, extracting subtitles from MP4 files is quite easy. Follow the tutorial below. Only three steps are needed for extracting subtitles from an MP4 video.

Step 1. Run VideoProc and click the '+Video' button to import a source video with subtitles.

Step 2. Double click 'Export Subtitle' to select an output subtitle file format.

Step 3. Hit the 'Run' button to start extracting subtitles from the MP4 file at ultra-fast speed.

When all the above is done, the subtitle is extracted from the original file.

Subtitle Extractor to Extract SRT from MP4

WonderFox HD Video Converter Factory Pro is a subtitle extractor for professionals. If you want to edit a video with a relatively high standard, this one is your best option. However, it is not very easy to handle for amateurs. Same as VideoPro, this application requires a certain level of professionalism.

If you have mastered some video-editing skills, you may choose this tool to help you. Here we offer you tutorials of using this APP extracting subtitles. Do as follows, and you can remove subtitles from MP4 successfully.

Step 1. Run WonderFox HD Video Converter Factory Pro and click the 'Subtitle Extractor' icon.

Step 2. Click the 'Add Video' button to add an MP4 file and then select SRT (SubRip Text) as an output subtitle format.

Step 3. Select the output path and click the 'Extract Subtitles' button to extract SRT from MP4.

After completing those steps above, the subtitle is extracted from the video.

Conclusion

To sum up, we introduced three ways of extracting subtitles from an MP4 file on Windows. They all have their advantages and disadvantages. Considering that not all users are expertise, it is safe for us to say that EaseUS Video Editor is the best subtitle-extractor for most Windows users.

All in all, if you are an ordinary video editor, we suggest choosing the EaseUS Video Editor. Last but not least, if you want to download this application, go to the official website.

FAQs About Extract Subtitles from Video

There are some frequently asked questions related to the question 'how to extract subtitles from video.' Read through them and see whether they are helpful to you or not.

1. How do I extract subtitles?

To solve this problem, you need to download Movavi Program first. After that, you can use Movavi Program to remove text from an MP4 video follow the steps below.

Step 1. Open the Movavi Program. Select the video tab and choose the Edit video feature.

Step 2. Import the video for editing. Select the Add media files button, choose the video you want to edit, and hit Open.

Step 3. Use the Crop feature.

2. How do I extract subtitles from VLC?

The answer is Yes. With the help of VLC, it will be so easy to extract subtitles from MP4.

Step 1. Open VLC preferences and hit the All button at the bottom. Select Video > Subtitles/OSD and then uncheck the Autodetect subtitle files option.

Step 2. Right-click the video and move to Video> Subtitle Track> Disable.

Remove Hard Subtitles From Video

3. How to remove hardcoded subtitles from MKV video files?

Follow the steps below, and you can remove hardcoded subtitles from MKV video files using MKVToolNix.

Step 1. Open MKVToolNix.

Step 2. Select the video file.

Step 3. Click on the Open button.

How To Remove Hardcoded Subtitles

Remove hardcoded subtitles from mp4 downloader

How To Remove Hardcoded Subtitles From Mp4 File

Step 4. In the Tracks, chapters, and tags section, you uncheck the subtitles checkboxes.